Zoek meldingen:

pagina 372 van 864, 8632 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
31-03-2012 12:00 Anders: Fouten in Franstalige uitdrukkingen Tegenwoordig lees ik in Vlaamse media vaak de uitdrukking : 'het is bon ton'. Dat is een overname van de Franse uitdrukking 'Il est de bon ton'. Maar in het Nederlands heeft men de uitdrukking geamputeerd door het voorzetsel 'de' weg te laten, waardoor de uidrukking gewoon fout is en pijn doet aan de oren voor wie wel het Frans beheerst. De correcte uitdrukking is dus niet 'het is bon ton', maar 'het is de bon ton'. 31-03-2012 Humo, De Standaard, De Morgen etc.
30-03-2012 12:13 Anders: foutieve zinsconstructieve met onbedoeld grappige betekenis Een gedetineerde in de gevangenis in Vught is donderdagavond in een ziekenhuis overleden, nadat zijn hart bij overplaatsing naar een andere cel een dag eerder plotseling stilstond. 30-03-2012 http://www.nu.nl/binnenland/2775854/gevangene-vught-overleden.html
30-03-2012 06:45 Opvallende zinsconstructies "De financiƫle situatie van de Nederlandse economie noemt de opvolger van Nout Wellink "zorgwekkend" en waarschuwt voor het uitstellen van bezuinigingen." Een klassieke tante betje. 29-03-2012 NRC Handelsblad
30-03-2012 06:30 Nieuwe woorden duppelop 29-03-2012 Hier, 16:24
30-03-2012 00:17 Anders: Krom taalgebruik "In 1993 ben ik in een interview met H.M. van den Brink van NRC Handelsblad gevraagd om een bezielend verband." 29-03-2012 Frits Bolkestein in Vrij Nederland
29-03-2012 16:24 Anders: duppelop 'Mag ik uw BSN-nummer?' 29-03-2012 op de werkvloer (telefoongesprekken en e-mails)
28-03-2012 12:28 Anders: @28-3, stapelbaar: Waarschijnlijk een verkeerde vertaling (of verkeerd begrepen) van 'staple food', ongeveer zoiets als basisvoedsel. Het woord had hier goed weggelaten kunnen worden, want er staat al 'volksvoedsel'. 28-03-2012
28-03-2012 09:28 Anders: In de rubriek Thuiskok van 27 maart dit jaar staat de zin: 'Birdseye wilde vooral eenvoudig stapelbaar volksvoedsel op de markt brengen.' Mijn vraag is: welke betekenis heeft het woord 'stapelbaar' hier? Zeker niet de letterlijke van bijvoorbeeld het stapelen van bierkratten. 27-03-2012 NRC Handerlsblad
28-03-2012 07:38 Opvallende uitspraak "Roel Coutinho zou lippendienst besteden aan de medische industrie". 28-03-2012 Rinke van den Brink in het Radio 1 Journaal
26-03-2012 09:21 Anders: onjuiste werkwoordsvorm "het akkoord .., dat vervolgens de FNV splijtte." 26-03-2012 NRC Weekend, bijlage economie 24/25-03-2012