pagina 318 van 864, 8632 meldingen in totaal
[1] « 316 | 317 | 318 | 319 | 320 » [864]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 26-03-2013 11:21 | Opvallende zinsconstructies | 1.Met mij gaat het best, maar ik ben nog niet beter en goed wordt het niet meer. 2.Een oudere heer is minder oud dan een oude heer, maar de oudste heer blijft aan de top. | 26-03-2013 | |
| 24-03-2013 19:52 | Anders: Opvallende spelling | Op het pak crackers van de Jumbo stond 'crackers' gespeld als 'krekkers'. | 23-03-2013 | |
| 24-03-2013 17:45 | Opvallende zinsconstructies | De Terlegraaf, zo 24 mrt 2013, 15:22 'Economie China moet hervormen' PEKING (AFN) - De groei van de Chinese economie staat in toenemende mate onder druk. Er is sprake van overproductie en het financiƫle systeem is aan veel risico's onderheven. | 24-03-2013 | http://www.telegraaf.nl/dft/21416968/___Economie_China_moet_hervormen___.html |
| 23-03-2013 10:14 | Vreemde woorden | Parkeercensoren (in advertentie voor tweedehands auto) | 23-03-2013 | |
| 20-03-2013 21:25 | Anders: krengen of krenken? | "Volgens PvdA-Kamerlid Martijn van Dam houdt vrijheid van meningsuiting ook in dat mensen zich wel eens *gekrengd* kunnen voelen, maar dit betekent niet dat daarom religieuze groepen speciaal beschermd hoeven te worden." Lijkt mij waarschijnlijker dat zij zich gekrenkt voelen. | 20-03-2013 | www.nu.nl |
| 20-03-2013 18:36 | Opvallende zinsconstructies | Kamer niet tegen opheffing wapenembargo Syriƫ. | 20-03-2013 | www.volkskrant.nl |
| 20-03-2013 16:08 | Opvallende zinsconstructies | In uw rubriek op deze site over 'tekstcorrectie'vermeldt u de prijs en dergelijke en zegt: "als u akkoord BENT"..... Ik dacht: als u akkoord GAAT. Klopt het of ben ik fout ? | 20-03-2013 | |
| 20-03-2013 13:28 | Nieuwe woorden | een vrees-bookje. Uit vrees dat een nieuwtje via Facebook bekend raakt bij personen die het absoluut nog niet mogen weten, wordt daarom langer dan voorheen diep geheim gehouden. Zo'n nieuwtje noem ik dan een vrees-bookje. | 20-03-2013 | Bij mij thuis in Woudrichem |
| 19-03-2013 15:40 | Anders: cheque | De schrijfwijze van roltabak zorgt al heel lang voor verwarring. Op de verpakking staat 'shag' De oorsprong is het franse chique, alhoewel het in die taal pruimtabak betekent. (Larousse 1989) Aangezien sjek vooral in Nederland gerookt wordt, stel ik voor dat men sjek of sjekkie schrijft. | 19-03-2013 | http://www.meldpunttaal.nl/meldpunt |
| 19-03-2013 15:27 | Opvallende zinsconstructies | 'verse deunen' als vertaling voor fresh tunes. | 15-03-2013 | http://www.facebook.com/velvet.dordrecht |
