pagina 381 van 862, 8617 meldingen in totaal
[1] « 379 | 380 | 381 | 382 | 383 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 01-02-2012 15:44 | Opvallende zinsconstructies | Het college stelt ... nadrukkelijk afstand te nemen van de ... suggestie dat O. [in casu de burgemeeester] verantwoordelijk zou zijn voor een door de vakbond gesuggereerde sfeer van intimidatie op het gemeentehuis." Vraag: is de burgemeester 1) verantwoordelijk voor een door de vakbond gesuggereerde sfeer van intimidatie of 2) verantwoordelijk voor een sfeer van intimidatie? Als "door de vakbond gesuggereerde" tussen komma's had gestaan wist de lezer het zeker. | 29-02-2012 | provinciaal weekblad Trompetter |
| 31-01-2012 23:21 | Anders: de/het | "Mijn" Van Dale geeft bij de tweede betekenis van het woord deksel zowel o als m, dus zowel 'het' als 'de'. | 31-01-2012 | |
| 31-01-2012 13:23 | Anders: De / het | Ewoud Sanders schrijft over "de nieuwe deksel" van HAK. Ook in mijn omgeving hoor ik vaak "de deksel", terwijl ik zelf altijd "het deksel" zeg. Hetzelfde doet zich voor bij het woord filter: ik hoor vaak "de filter" maar zeg zelf altijd "het filter". Is hier sprake van regionale verschillen? (Mijn Van Dale geeft voor deksel alleen onzijdig op, maar voor filter mannelijk of onzijdig.) | 31-01-2012 | NRC Handelsblad, 30-1-2012 |
| 31-01-2012 11:24 | Opvallende uitspraak | " ... dat er steeds een vaste hoeveelheid water over Nederrijn en IJzel gaat ..." Dus met een stemhebbende s. | 30-01-2012 | 1-journaal ±20:19 |
| 31-01-2012 11:20 | Opvallende zinsconstructies | Belgische staker: "Je kan je doodbesparen natuurlijk ... als je elke dag een beetje minder eet, dan ga je heel snel doodgaan..." | 30-01-2012 | N1 NOS-journaal ±20:12 |
| 31-01-2012 11:17 | Opvallende zinsconstructies | Topman van Houten (Philips): ...en ik denk dat we met positieve zin vooruit moeten kijken en ons niet bij de pakken neer moeten laten zitten in Europa..." | 30-01-2012 | N1 NOS-journaal ±20:10 |
| 31-01-2012 10:32 | Anders: | In Visie, ledenblad van het ACW in Vlaanderen, valt op de voorpagina van jg. 68 nr. 3 van vr. 27-1-2012 de woordvorm 'laboratoriatest' op in een artikel over autobelastingen. In zinsverband: 'Dat het belastingsvoorstel toch in het voordeel is van dieselwagens, komt omdat hun uitstoot tijdens de laboratoriatests lager is dan op de weg.' Laboratoriumtest wordt in het meervoud laboratoriatests. Opvallend en ongebruikelijk, niet? | 31-01-2012 | Ledenblad syndicale vereniging |
| 30-01-2012 23:49 | Vreemde woorden | Klopt het dat rete- zoals gebruikt in retecool of retegoed uit het Spaans komt? Ik kom het tegen als retebonito en retemocionante in La noche de Tlatelolco van Elena Poniatowska uit 1969. | 30-01-2012 | |
| 30-01-2012 14:16 | Opvallende zinsconstructies | "De onderzoeksleider ... heeft alle Statenleden op de biechtstoel gehad." Dit naar aanleiding van lek bij de benoemingsprocedure van commissaris der Koningin Bovens. Kent de schrijver het kerkmeubel bestaande uit drie compartimenten, een middendeur en gordijntjes beiderzijds, waarachter de biechteling geknield zijn zonden meedeelt? Of gebruikte de onderzoeksleider bij zijn onderzoek een ladder? | 29-01-2012 | locaal weekblad Zondag |
| 30-01-2012 11:07 | Opvallende zinsconstructies | "Wij hebben de zaal ... versierd met zo'n twintig mensen, waaronder vooral vrouwen ..." | 25-01-2012 | E3-Journaal (huis-aan-huiskrant in Limburg) |
