Zoek meldingen:

pagina 350 van 862, 8617 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
05-09-2012 17:37 Anders: Vreemd gebruik uitdrukking Iemand schrijft 'Geen idee of de media nog vaker over Laura Dekker willen publiceren. Maar verzin een andere term dan zeilmeisje voordat het kind de baard in de keel heeft.' Blijkbaar vat deze schrijver de uitdrukking 'de baard in de keel hebben' op als 'volwassen worden'. Ik ken het alleen in de betekenis van 'een lagere stem krijgen, door jongens die in de puberteit zijn'. Dat is uiteraard niet van toepassing op Laura Dekker. 03-09-2012 http://www.volkskrant.nl/vk/nl/2668/Buitenland/article/detail/3310347/2012/09/03/Zeilmeisje-Laura-aangekomen-in-Nieuw-Zeeland.dhtml
03-09-2012 09:07 Anders: Grammaticale onjuistheden N.a.v. 02-09-2012 21:48: dit verschijnsel was ook al gesignaleerd op 18-03-2011; het komt dus inderdaad al langer voor. 03-09-2012 Dit meldpunt
02-09-2012 21:48 Anders: grammaticale onjuistheden Het valt mij de laatste jaren op, dat de werkwoorden kijken en luisteren, vooral in de media, in toenemende mate overgankelijk gebruikt worden. Vaak staat er een een prefix bij het werkwoord, zoals "terug-" . Op radio en televisie hoort men dan: "u kunt dit programma terugkijken... -luisteren......enz. Vandaag hoorde ik een politicus op verkiezingscampagne zeggen:" we gaan nu een plaat luisteren....". Je kan wel zeggen: " televisiekijken , koffiedikkijken, wellicht ook voetballen kijken of muziek luisteren ( zo zijn er nog een paar....), maar de door mij genoemde constructies zijn volgens mij grammaticaal onjuist. Onlangs las ik in een folder van een reisbureau een hierop lijkende zinssnede: " u kunt deze reis( die een bekend ontdekkingsreiziger ooit gemaakt zou hebben...) nareizen..." . volgens mij kan je alleen een persoon nareizen, niet de -abstracte- reis. Ik hoor overigens om mij heen weinig protesten of bezwaren aangaande dit taalgebruik, hetgeen duidt op een zekere onverschilligheid. Of heb ik het toch niet juist..... 02-09-2012
31-08-2012 15:42 Anders: foute woorden Sinds kort in het krantentheater: 'zege vervangt zegen'. In korte tijd drie keer gezien: het is een zege als bedoeld wordt zegen. Bijvoorbeeld in Trouw (31 augustus): Biologische producten zijn een zege, maar de productie dient wel gecontroleerd te worden, ... 31-08-2012 Trouw
30-08-2012 18:01 Opvallende zinsconstructies Mooie, serene spot van het IFAW (dierenbescherming): Help mee en word voorvechter voor dieren... 30-08-2012 televisie
28-08-2012 10:17 Opvallende uitspraak Volgens reclameboodschap is "Sourcy Vitamin Water" – inderdaad Engels – ook te verkrijgen in "KIE-josk", hoewel wij dit woord kiosque geleend hebben uit het Frans. 27-08-2012 reclameboodschap TV
27-08-2012 09:58 Opvallende zinsconstructies De voetbalcompetitie is weer begonnen en bij het noemen van de opstellingen valt op dat de doelmannen tegenwoordig OP doel staan. Lastig om ballen tegen te houden 26-08-2012 TV
26-08-2012 18:15 Ouderwetse woorden Buien: op de universiteit (ik geef het toe: al heel, héél lang geleden, natuurlijk) leerde de docent fonologie ons dat er twee manieren waren om de overgangsklank na een ui uit te spreken: bui-J-en (j als overgangsklank) en bui-W-en (zijnde de hyperbeschaafde uitspraak van actrices van het grote toneel). 26-08-2012
26-08-2012 17:24 Anders: Deverwarring qua lidwoorden wordt met de dag groter op TV (vooral commerciële zenders). Op Radio NH elke dag urenlang een verafgode presentator die praat over uiWen, luiWer sluiWer etc. Zelfs in zijn gesprek met de weerman :buiWen, en die weermen NEEMT HET OVER!!! Zo'n persoon mag in dit land zijn onbeholpen taalgebruik elke dag de ether insturen en hele volksstammen beïnvloeden. Een eveneens verafgode juffrouw, aldaar, die verzoekplaten presenteert, kan geen oo uit spreken en geen i : Wipseit,iffe bille, kaupe, laupe, en ga zo maar door. Op commerc. zenders zelfs hele reclames in het Engels!!! O.a. DE POUWER TOE WOUW.(Over een vlekkenmiddel) Verschil tussen blijkbaar en schijnbaar nog nooit tot de menigte doorgedrongen. Opm. Wordt het geen tijd om reclamejongens eens nederlands te leren? Om van de HUN HEBBE brigade maar te zwijgen. Ik kan me van jaren geleden herinneren een paginagroot artikel in de bijlage vh Haarlems dagblad met de titel "Elk vogeltje zingt zoals het gebekt is",waarin (in navolging van Engeland uiteraard) de tendens werd gemeld, dat radio- en TV-mensen geen ABN meer hoefden te spreken of te schrijven! Mijn lijfspreuk is al 40 jaar: In Nederland heerst de triomf van het onbenul. 26-08-2012 radio, TV
25-08-2012 11:34 Opvallende uitspraak Dat valt toch een beetje tegen van Kees Boonman: "U bent met cum laude afgestudeerd." (tegen PVV-kamerlid Bontes; dat valt dan weer mee ;-)) 25-08-2012 TROS Kamerbreed Radio 1